《思凡》这出戏里的几句戏词,通过陈凯歌的电影《霸王别姬》,尽人皆知,其知名度不亚于京剧《霸王别姬》本身受该电影的宣传。
小尼姑年方二八,
正青春被师父削去了头发。
……
我本是女娇娥,
又不是男儿汉……
唯一有遗憾的是,电影没有表述太清楚,容易让首次接触的人认为这是一出戏,以至于后来很多人都问过小豆子:京剧《霸王别姬》里哪部分有那个“小尼姑年方二八”的唱段?另外,这后面“我本是女娇娥,又不是男儿汉”与前面本不是一段唱,因为“艺术上的需要”,合成了一段,也容易造成误解。这一点和里面《霸王别姬》的唱段从中剪掉一块儿是一个情况。
又提到这个电影,是因为里面尚有个“小豆子”。不止一个人问过小豆子:“你这个小豆子和电影《霸王别姬》有联系吗?”因为太巧了,都和京剧有关,都是小男孩儿。
考证不出究竟是先有的电影或者原著,还是小豆子先用“小豆子”作为笔名,因为两者的出现几乎是同一时期。不过有一点可以肯定的是,这是两件独立的事情,不存在某一事件的出现而引起另一事件出现的可能。小豆子在小学画漫画的时候,就开始用这个笔名了,而那时候,除了学校组织的电影以外,没有自己主动去看过电影,并不知道有那么个电影《霸王别姬》(顺便说一下,也同样不知道有个京剧《霸王别姬》)。
更新的剧本里有《思凡》这出戏,由此想到电影《霸王别姬》里背台词的场景,由此想到里面那个小豆子,由此想记下这段渊源,权作是个“交代”吧。