火彩:2015年11月至2016年9月

  • 【2015年11月22日20:59】旗牌:“参见丞相。”诸葛亮:“罢了。你奉何人所差?”旗牌:“王将军所差。”诸葛亮:“手捧何物?”旗牌:“二维化的街亭地势。”诸葛亮:“展开!”旗牌:“丞相,再展开可就剩一条线了!”
  • 【2015年12月03日08:14】问:BP机是什么时候进入我国的?答:东汉末年。“关二爷马上呼三弟”。
  • 【2015年12月24日20:20】严嵩:“心腹人,我倒想起一桩事儿来了。”邹应龙:“什么事啊?”严嵩:“老夫在开山王府挨打的时节,由屏风后面闪出一个穿红袍的官儿,踢了老夫一靴尖,他是何人?”邹应龙:“想必是圣诞老人临凡了。”
  • 【2016年03月02日19:53】话说孔明在帐中祈禳已及六夜,见主灯明亮,心中甚喜。姜维入帐,正见孔明披发仗剑,踏罡步斗,压镇将星。忽听得寨外呐喊,只见魏延飞步入帐,一脚将主灯踏灭曰:“宣扬灵魂附体、轮回转世、巫术作法等封建迷信思想的都不让演啦!”
  • 【2016年04月11日10:29】“审判日”号之所以不在大西洋上好好地漂着,而是决定去中美洲的那条运河,大约是因为这条运河名字的“敏感”性。ETO 以为所有中国人,常伟思也好,大史也好,都会接触不到任何带有那条运河名字字眼的文件和信息。
  • 【2016年04月12日21:02】“霸王抬头见江中来了一只打鱼小舟,点手唤之曰:‘渔家,将孤渡过江去,有白银相赠。’渔家言道:‘你的人高马大枪沉,我的船只窄小,一次只能渡一样。但若无看管,人会掰折大枪,大枪会扎死宝马。问:怎样才能让你们仨都安全过江?’霸王闻听,顿足捶胸:‘连这题都做不出来,看来我乃浑人也!’”
  • 【2016年06月07日18:35】所有高考都能迟到的同学们,不要麻烦警察叔叔了,赶紧回家拜一拜张好古吧,就是《连升三级》里那位大字不识、赶考迟到还走狗屎运的祖师爷。
  • 【2016年06月09日08:13】老者道:“我们这里有百家人家居住。此处属车迟国元会县所管,唤做陈家庄。这灵感大王每次祭赛,要一个童男、一个童女、猪羊牲醴供献他。他一顿吃了,保我们风调雨顺;若不祭赛,就来降祸生灾。”行者道:“但不知多久一次祭赛?”老者道:“每七秒一次。”
  • 【2016年08月01日10:23】孙权:“宣儿臣进宫,有何教训?”吴国太:“我来问你,孙、刘两家结亲,可是你的主意?”孙权:“这?儿臣不知。”吴国太:“嗯!我儿就该让政府公布的真相跑赢网上不实传言。”
  • 【2016年09月28日08:08】《创世纪》:蛇对女人说:“神岂是真说不许你们吃园中所有树上的果子么?”女人对蛇说:“园中树上的果子,我们可以吃,惟有园当中那树上的果子,神曾说:你们不可吃也不可摸,免得你们死。”蛇对女人说:“你们不一定死,因为这中间一千二百株,层花甘实,六千年一熟,人吃了霞举飞升,长生不老。”

京剧剧名的翻译

周末的时候,与小豆花逛一年一度的旧书市。除了买到了几本书之外,小豆花眼尖,发现一张写着“京剧”的黑胶密纹唱片,小字儿全是英文,细辨之下,原来是1955年中国艺术团在巴黎参加第二届国际戏剧节的实况录音。里面除了三场京剧选段之外还有一些其他民族音乐,略微“文不对题”。不过不管怎样,早年域外的演出录音还是比较难得的,特别是这玩意儿没什么人认识,五块钱拿下。回来按照英文的剧名和旧式拼音的人名,得出三出京剧的名目如下:

  • 《白蛇传》(叶盛兰、杜近芳)
  • 《霸王别姬》(杜近芳、赵文奎)
  • 《除三害》(李宗义、赵文奎)

根据时长大概判断,《白蛇传》应是《断桥》的部分,《除三害》应是《路遇》的部分。家里没有唱机,没法儿听。那位问了,没法儿听买来有用么?没关系,日后回国交给合意太爷就都有了。

由于听不到响动,就先做点儿“表面文章”,聊一下这几出戏的剧名翻译,它们与现在流行的翻译不太一样:

  • 《白蛇传》:The White Serpent(1955年);Legend of The White Snake(当下)
  • 《霸王别姬》:The Farewell To The Favourite(1955年);Farewell My Concubine(当下)

《白蛇传》最明显的不同就是蛇的名称。尽管 Snake 与 Serpent 在中文语境下都是指蛇,但是 Serpent 在西语语境中,还有神话色彩。最著名的当属希腊神话里医神阿斯克勒庇俄斯,此公后来升天之后化身蛇夫座,其手中的蛇杖在西方世界是医学的象征,现在很多医疗机构都有这个标识。这条盘在手杖上的蛇,在英语中用的即是 Serpent。考虑到白娘子与许仙开的药铺也是济世救人,这出戏名的翻译用 Serpent 比用 Snake 要贴切,更有其象征意义。当然,Serpent 比 Snake 要生僻些,英语中混用的情况也很常见。

世界卫生组织的旗帜上也有这条蛇杖
世界卫生组织的旗帜上也有这条蛇杖

《霸王别姬》的翻译,自从同名电影问世以来,似乎就是定型为了“Farewell My Concubine”(永别了,我的小妾)。看一下以前的翻译,在字面上更加含蓄。毕竟虞姬是霸王的爱姬,用“最爱”来衬托这“永别”的悲剧色彩,没有“小妾”那么直白,感觉比直译要好。

至于《除三害》之所以没有列在这里比较,是因为这个戏近多少年来好像都没有入过派往海外演出团的法眼,难以比较。倒是今年纽约梨园社京剧专场有一折《除三害》的《路遇》,演出英文的介绍是“The Three Menaces”(三个危险)。1955年时的翻译是“The Three Scourges”(三个灾难)。两个翻译的思路一样,只点明“三害”,而不讲“除”,简洁一些,而且只演《路遇》的话,也就谈不到“除”了。另外,这些年出国演出的京剧团,在戏码的选择上,特别是定位演给外国人的戏码上,多以《三岔口》、《闹天宫》为主。老外固然因为语言障碍听不懂大段的唱腔,但毕竟唱念占了京剧表演的很大比重,如果想把自己的艺术全面地展示给别人,还是应该选四功兼顾的剧目组合为是。

京剧剧名的翻译,一直以来都在遵循的一个化繁为减的原则,尽量指出剧名所涉的重点名词和动词,很多在中文语境下包含更多内容的剧名都变得更为简单。考虑到西语系观众缺少相关的文化及历史背景知识,这种翻译方式还是较为得体的,更何况很多京剧剧名本身的中文名字也都是至简的风格,比如一个地名,一个人名,便是一出戏名了。所以看一些如今新编戏的名目,什么《贞观盛事》、《曙色紫禁城》、《风雨同仁堂》,一眼望之就不是京剧的命名风格,更不要提戏本身了。

刀鞘的纠结

《铡美案》这戏,不光老包劝小陈的那段西皮原板好听,后面几个人的散板,也是很有趣味。尤其是其间还加了老包的一句“呸”,把对这仗势欺人的负心汉的愤怒全部集中在这一口唾沫里,真是解气。

几个人在开封府对唱的散板,有值得把玩的地方。比如包公见陈世美当堂不认前妻,呵斥一声后,唱:“你命韩琪行刺到,来到开封还不招”。陈世美问“我命韩琪有谁晓?”包公答“现有你府杀人刀!”陈世美问“为何有刀无有鞘?”这一句话,把包公给噎到了,支吾无措。幸好旁边儿的秦香莲接过话来:“刀鞘现在韩琪腰”。包公一下又来了精神,赶紧吩咐“王朝与爷取刀鞘”。王朝下去取证,很快回来“取来刀鞘相爷瞧”。包公于是得意:“刀对鞘来鞘对刀,件件是实你还不招”。陈世美一见,当时就傻了,能想到的就是“三十六计走为高”。

为什么检方和被告都对这把刀的刀鞘那么执着,纠结不放呢?驸马府的刀无法证明韩琪是陈世美指派的,难道有了刀鞘,就可以证明了?

这里大约的逻辑是:作为凶器的一把钢刀,完全可以是随便找来的一把刀,并不能说明是驸马派的杀手使用的,但是这把凶器可以很合适地插入挂在韩琪尸身上的刀鞘,则说明这把刀与这个刀鞘是一套,由此可推导出这把刀是属于韩琪的。至于为什么能从持有凶器的是驸马府的韩琪而推导出韩琪就是驸马派来杀人的,老包没有任何推导,小陈自己就心虚要跑了。

北京京剧团拍这个戏的电影时,砍掉了这几次往来的刀、鞘之争,老包唱完“现有你府杀人刀”之后,把刀往堂下一扔,太监捡过来给小陈,小陈定睛一看,镜头一个特写——“墨墀宫制”,便交代了这凶器是驸马府的,比较直接。

镜头特写
镜头特写

舞台上演戏,观众肯定看不到钢刀上刻了什么字,所以只一把刀很难说明这就是驸马府的。而有了韩琪身上的刀鞘,这条线就联系上了。因此,“刀对鞘来鞘对刀”的演法还是有一定道理的。

只不过,要是真追究的话,刀也好,鞘也好,韩琪的尸身也好,尽管都是驸马府的,但是都不能说明杀手就是驸马指使的。人证和物证都没有,秦香莲这案子放在现在简直没法打了——当然,要放在现在,三官堂那儿可能有监控录像可以取证。

京剧里的审案,很好地继承了很多公案小说的审案方式——完全不讲证据推理,直接上来就让“从实招来”,若是“没有什么招的”,那就是“不动大刑,谅尔不招。来,大刑伺候!”接下来就是五刑严法。一般这种情况下,大奸大恶也就认了。有时候捉来的土匪恶霸都不用上刑过堂,直接正法就成了。要是不看扮相,这些正派大员的断案方式和鼻尖画豆腐块的丑角儿“胡图”官们没什么两样。清官真碰到什么疑难案件,也都有神仙土地之流来给托个梦显个灵,直接指认真凶。或者像包公这样的,不仅有古今盆、阴阳镜、游仙枕一类的道具,自己还可以到阴曹直接向被害人询问案情。

因此《铡美案》里的“刀对鞘”,只是在表现一种双方在公堂上针锋相对的情况,而到底大家说得有多在理,推理得有多严谨,青天大人有多讲逻辑,都不重要。看戏的也不是来看刑侦片,不是冲着这些,而是冲着公堂上的热闹来的。咬紧牙关就是不招的小陈,最后凭一张状纸一把刀鞘,就给送到铡刀里去了,观众还都很满意,大快人心,就是这个逻辑。

所以一直以来,依法治国难啊!

《国剧大成》

《国剧大成》这套书,是二十世纪六十年代末在台湾的张伯谨根据自己所藏的京剧剧本及中央研究院所收的诸本整理的京剧剧本集。

记得十四年前刚看到这套书的时候,还以为张伯谨与张伯驹有什么关系呢。后来知道俩人的关系也就如李宗仁和李宗义一样——没有关系 表情

这套收了将近六百个本子的书可以与五十年代隔海相望的大陆出版的《京剧汇编》相媲美。按照书的序言,原计划“第一期先印四百出,第二期再印四百出,均以一百出订为一集,共八集”。这八百出的本子还差了两百出,但集数已经是十二集了。不清楚在出版过程中出了什么问题。而且按照剧目的排序,从吉庆戏开始,夏商周以降直到最后一出民国戏《阎瑞生》,时间线已经走完一遍了,不像还能再继续出的架势。而且这套书在剧目编号上自己已经混乱了:第三集第一出《斩熊虎》应该是总计的第99出剧本,被编号为85,这个问题直到第九集才调整过来。

《国剧大成》由当时在台的国防部总政治作战部国剧研究发展委员会出版,出书的目的也是为了和对岸打对台。因为当时在台湾演出所用的本子,“甚至于偶得一二种毛贼江婆监制的剧本”,演员“如获至宝”,对“其中所改窜重写之处,无由校正,其中蕴积之宣传毒素亦不提防”。所以,系统整理出版这批老剧本,是配合“中华文化复兴运动”的政治任务。京剧百年来凡此大型工程,乃至其自身的兴衰荣辱,无一不有政治力量于中左右,两岸皆同,国共两党可真是同宗同源。所谓豁牙子吃肥肉——谁也别说谁。

书中所收的剧本,其中一大部分来自于以前的《戏考》,从剧情介绍到剧本本身,都是直接搬来用的。还记得《戏考》那《狸猫换太子》的大谜团吗?显然张伯谨在整理他手中剧本的时候,也发现了《戏考》里没有三本《狸猫换太子》这一奇怪的现象,但由于《国剧大成》的剧目排序是完全按照朝代来的,若是头、二本之后接一个四本就太不像样子了,于是就把四本直接改成“三本”登在了书里。这个办法虽然看起来好,但由于二本与四本之间的故事完全不衔接,加上有《戏考》原书做比较,还是很容易戳穿的。

鉴于《国剧大成》与《戏考》的这些重合,最初为了避免重复录入,在把目录登在网站上的时候,把同名的剧目都择掉了。不过这么按名目而非具体内容淘汰,有时候也会出现“错杀”的情况。比如后来发现《国剧大成》里的《锁五龙》就是全本的,包括前面单雄信踹唐营等情节,所以后来又在总目里补上了,但因为当时编号已经定下来了,再把这个本子挤回去势必造成诸多剧本编号的更改,于是就暂时把它的编号排在了最后。

《国剧大成》
《国剧大成》

所以这就是本次要谈的一个事情:把《国剧大成》的剧本重新编号。每一集所有剧本都会按照正常顺序排号,即便与《戏考》一模一样的本子,也会有一个《国剧大成》02系的编号;但是这些重复的本子将不会在网站的总目里显示出来。这样的话,虽然总目的编号将会出现跳号的情况(比如02008036《下南唐》之后就接02008040《五台山》了),但如果日后认真比较发现有些同名的本子其实与《戏考》所载是不同的,则只需把这个本子加回到总目里即可,它后面的剧本编号不会受到任何影响。

重新编号的工作大约会用一个月的时间做好,期间会再比对《国剧大成》与《戏考》中同名剧本的异同。

尽管《国剧大成》收了很多与《戏考》相同的剧本,但是这套书还是在包含了很多别的书里没有见过的剧本,比如很多《封神》戏、《西游》戏的本子,又比如很多连台本戏,像四本的《七擒孟获》、十本的《九莲灯》、六本的《双尽忠》等,如陶希圣在序言中所说:“此类均为我未曾见知而颇感趣味之戏剧”。

在《国剧大成》的本子重新编号前,做个说明,顺便把这套书的一些情况介绍一下,做个笔记。

与梅葆玖先生的一面

梅葆玖先生一周前去世了。之前曾听说梅先生住院了,情况不太好,没想到这么快就驾鹤西去。

因为和梅先生有过匆匆一面,觉得还是应该写上几笔。不过十几年前的事情,加上当时没有写日记的习惯,现在只剩一个模糊的印象。

那是2002年暑假的一天,应该是一个下午,突发奇想去梅兰芳纪念馆转转。在馆里正转着,就那么巧地碰到了梅先生。彼时梅先生好像在和一个学生讲话,不好叨扰。于是跑到旁边卖纪念品的地方,买了一本《梅兰芳传》和几张明信片,在梅先生得空的时候讨了几份签名留作纪念。大约记得梅先生在讲最近忙着指导《西施》的音配像工作。现在回头看看这份音配像最后的字幕,2002年7月录制,正是那个时候。如今只有感叹音配像还算做得及时,再晚几年,老一辈的人可真凋零得不剩什么了。

那会儿梅先生笑眯眯的,很有亲和力,与以往照片中见到的一样。特别是站在纪念馆的四合院中,给人一种老邻居的感觉。

一面之缘,是为记。

梅葆玖先生的签名明信片
梅葆玖先生的签名明信片

戏考十五岁啦!

今天是戏考十五岁生日。逢五逢十的,做个记号。不多写了,俩礼拜前刚刚庆祝了1000出剧本上线,这么快又是一个值得纪念的日子。不过,以当前的情况论之,多少出本子显然比网站成立了多少年要更有意义。也许再过多少年,等本子都整理得差不多了的时候,就该开始拼年头儿了。

咦?上面听起来也像是在描述一些会戏不多而只在熬岁数的“表演艺术家”们 表情

1000!

戏考的剧本总数在今天更新之后,达到了1000出!一个里程碑。

这个四位数在戏考的最初几年想都没有想过。那会儿的剧本来源就是《戏考大全》里的五百多个本子,而现在的目标总数是两千五百多。所以在增加了如《京剧汇编》、《国剧大成》、《传统剧目汇编》一类的大集子之后,就意识到,总有一天会迈入这一千的大关。

今天,这一步实现了。

除了感慨通过大家的努力整理了这么多骨子老戏的剧本之外,还有让人唏嘘的是,舞台上能看到的老戏越来越少了。没准儿当这两千多剧本都整理好后,舞台上戏的数目已降到了两位数呢。

上万的剧本是不用想了。下一个一千到来的时候,距离整个录入整理工程的收尾也就不远了。吾生有崖,幸而剧本大数亦有涯,以有崖求有涯,当不至“殆哉矣”。幸甚。

截图留念——

2016年2月25日更新后的戏考网站
2016年2月25日更新后的戏考网站

相关统计——

已录入完成剧目:812出
总计剧本:1000出
完成比率:45.68972254787%
总计字数:7790507字
参与人数:259人

感谢各位同好(终于可以按拼音顺序排列了 表情)——

8d
adjkm、Alfred
CALF、caozhiwen、chrislew、Cipher.L、CRT
door、DYH
eclogite
fallforest
glanfan、gongche、gucz
impromptu
jackie、Jasmine、Jeffrey、jipyan
lans、laowantong1971、lcat、LILA、lkzhan、Lois、louisa、lususlee
Marin、Mason、Mila
Phoebe、Picnic
rossiwu3505
sansan、silencelake、Snake Sui、soup
Talker、Thirteen、toower
wanghaojie、will、WL、wyoss
xu_henry_ca
yanhua037、yjzcjye
zinnia、ZXY
阿贵、阿赫、阿蒙、阿诺
白头翁
半个馒头
别墨
冰棍儿
波罗游子
曹达人
草莓26
长弓贯日
常希群
陈凯
成斌
痴菊叟
崇马慕津
慈云
大地、大亮
代仁杰
岱黛
咚咚锵-中华戏曲网
豆腐
段公平
二木
反二黄散板
范畹
飞觞对月
风雨子衿
盖世奇
高瑜
公羽
关东糖
管城寒士
过空雁
海上钓鳌客
昊昊
合意
红鬼、红叶舞秋风、红衣易灵
侯老撇
骅骝
吉示翁
蓟下阿凰
蒋黎明
碣石调 幽兰
堇庐主人
京门浪荡客
荆棘鸟
惊羽幽鸣
敬石斋主
九儿
酒醒春迟
菊苑散人
亢方
克莱伯
枯石瘦木
昆虫
拉拉
蓝旗
老道、老叟、老戏迷新学员
梨园教主、梨园一叶
李海天

泠娜
凌楚寒风
刘志峰
柳柳
六锁荒春
芦中人
路轲
罗马
落落
马春然、马珺、马力
满庭芳
毛刷子
昴日星君
麋鹿先森
明烁、明夷
碾芹斋
胖胖
彭海晖、彭胜先
品菊斋
平沙生
苹果大圆子
麒痴
芊寻千年
青栗子
清河居士
秋小宛、秋杨、秋逸斋主
人生过客
三国月明
筛神
石见
鼠鼠
谁说苍天没有爱
水牌子
司南
思秋
松仁老虎、松鼠斋
太阳风
糖水
天空海阔、天狼、天外来客
铁杆戏迷、铁马冰河
汀兰
兔兔
万家灯火、万毅多多
王博、王二、王佳音、王郗、王学范、王一冰、王英春
妄语

魏克巍
我爱中华
午桥、午夜兰花
舞儿
悟空
西门小土包子
锡卫
嬉笑伯
喜丸子
戏痴
下里巴人
弦外无音
咸鱼干
相忘于江湖
香陵居士
祥符
向前奔跑的小子胥
箫声
小Q、小安、小澂、小豆花、小豆子、小慧、小蕙、小露686、小四、小西、小戏迷、小邢
肖少宋
心欤
行健轩主人
徐洁莹
兖苍
砚愚
燕北追红客
阳春白雪
杨落雪
耀之
也愚
夜深沉
一村
伊宜以忆
怡梦斋主人
易水伊人
荫轩
胤溟
映月
于小魁
渔唱谈今古
豫让桥
云径香残、云遮月
在人间、在宥
张、张浩、张晖、张丽华、张露晴、张梦溪、张小晴、张新宇
張珈羚
赵汴湖、赵文华
浙江李小勇
知秋
仲愚
周琪、周文武
朱、朱旻
煮鹤焚琴
子澜

2015年网络戏曲曲艺大事

十大网络戏曲曲艺事件写到今年,已经是第十二个年头。若以地支算,整整一轮了。写这个的初衷是为了回顾一年之间网络戏曲曲艺界的大新闻,也算是为这个小圈子做一份总结吧。不过随着近几年网站的去中心化和信息的碎片化,虽然坚持在第一线做网站做内容的人还有不少,可如今所谓的网络戏曲大事,很多只是某行内人“触网”时发生的事儿而已。以现在的标准,都得算什么娱乐八卦了。今年起,网戏大事去掉“十大”,不生搬硬凑,有几桩值得记的就是几桩,宁缺毋滥。

一、评书《火影忍者》开播
2015年2月初,王玥波在土豆网上开播了一个根据漫画《火影忍者》改编的评书。应该说王玥波这部书还是中规中矩,口风正,台风稳,充分体现了新的作品如何做到移步不换形。但是制作方未免太外行了:好好的书就让演员在台上讲评也就是了,非要弄画外音加弹出的动画,如同现在一种所谓的动画相声似的,不给你加点儿些“旁门左道”不显得他们用心了;又好比晚会上唱段戏都会给派二十多号伴舞的一样,完全不能理解艺术之精髓所在,画蛇添足。不过据说这部书在漫画迷中反应不好,“吐槽”的很多。没看过这个原著,不好评价。另外这个视频节目似乎有始无终,到第四回就泥牛入海,没了消息。

二、“样板戏传统化工程”
讲到“移步不换形”,不得不提一下@信浮沉自己录制的一批号曰“样板戏传统化工程”的京剧唱段。这些唱段计有《白毛女》(马程版)、《打虎上山》(言派)、《我们是工农子弟兵》(奚派)、《朝霞映在》(麒派)、《家住安源》(荀派)。和几年前的各大流派《丢手绢》一样,这些唱段在流派的模仿上都是惟妙惟肖,而更妙的是,所翻唱的唱段都是从来不讲流派的样板戏。信老这些年在网上网下创作了不少受欢迎的作品,无论是笔头上还是表演上,从京剧《会审伽利略》到评弹《白蛇·酒令》,都可堪称绝佳,实是人才。“礼失而求诸野”不虚也。

三、徐德亮状告百度
“诸野”有时候也不是那么靠谱的。比如“山寨”维基百科的百度百科,其由大众贡献的条目就质量参差不齐,多年来为人诟病。7月,徐德亮一纸诉状把百度告上了法庭。徐德亮认为,“被告经营的百度百科登载了他的个人简介,包括其生平履历、作品等。但现在徐德亮发现百度百科中关于他的简介与作品有诸多不实之处,部分内容被歪曲致使公众对他产生重大误解,严重影响了他的形象和声誉,对他造成极大的精神损害……经自己多次与被告沟通并发律师函,要求对方删除不实简介,修正相关内容,但被告均不予理会,导致不实信息被传播扩大,严重损害了自己的名誉权”。海淀法院受理此案后,未见下文。

四、戏曲的众筹
当然,举众人之力也是能办成很多事儿的(戏考就是一个例子)。8月份,《解放日报》发表一篇评论文章:《众筹抑或是复兴戏曲的一种模式》,讲述了2015年引入“众筹”概念的上海评弹团筹备中篇评弹《林徽因》的情况,并且展望,有市场有口碑的艺术,固然小众,但“如果具备过硬的剧本、演员扎实的功底、不断创新的舞台效果,完全可通过众筹这种全新的商业模式,去探索一条推动戏曲艺术繁荣发展的路径,从市场运作的前景来看,抑或是一个检验戏曲艺术能否被市场接受和助推其复兴壮大的全新样式”。早在年初,昆曲众筹《宁武》成功,在南京开机;而到11月,南京的京戏迷又发起了《王珮瑜京剧清音会——南京站》的众筹。这些都是好的开端。

五、视频栏目《封杰访谈》开播
3月4日,咚咚锵中华戏曲网联手封杰共同推出了《封杰访谈》视频栏目,“共同打造全新的戏曲话语平台,并通过移动互联网进行传播”。封杰先生近年来出了不少名家访谈的书籍,很多访谈都得说是在老艺术家把那些玩意儿带离人世前抢下来的珍贵文字。现在有网络视频做平台,相信会为我们提供更加直观的内容。

六、刘桂娟的点翠
网上但凡是涉及到刘桂娟的事儿,都能引来很多争议。并不是因为她的艺术如何,而是由于其在网上很多与其身份(无论作为演员还是作为政协委员)不符的言行,着实惹人注目。2011年的时候她就因为嘲讽雷锋而惹来众怒,而2015年一条炫耀点翠的微博再惹波澜。“这一头点翠头面,十几年前买的,花了12万银两,今天即使是四十几万人民币也买不到了,八十只翠鸟翅膀下的一点点羽毛,经过点翠师傅的加工,变成有流动光泽的头面,永不褪色。每次演出,后台总会有化妆师或同行爱好者,专注的看它,赞不绝口。”抛开动物保护什么的不说,单就是刘桂娟时而拿着靠混体制内才买得到的点翠头面耀武扬威,时而又用低劣的谣言来抹黑这个体制,太精神分裂了。这件事对京剧本身而言,倒是给大众科普了点翠是什么东西。不过,刘也算在某种程度上因为点翠再次把京剧给污名化了。

七、中国民族报与宇扬评剧苑共建戏曲新媒体
11月10日,中国民族报旗下的中国民族宗教网和宇扬评剧苑在宇扬评剧苑基地戏楼举行协议签署仪式,共同为推广与促进、传承、民族文化中的这一优秀戏曲艺术瑰宝而共同努力。具体协议内容不清楚,但是据相关报道,这是由《国务院办公厅印发关于支持戏曲传承发展若干政策的通知》第二十条“发挥互联网在戏曲传承发展中的重要作用,鼓励通过新媒体普及和宣传戏曲”衍生出来的合作成果。希望官方和民间各自出力,特别是在戏曲的传承上,发挥互联网的优势,做出一些实事来。

八、老京艺网停止运营
自2014年小生在他最初的那个京艺网(jingju.net)上宣布将暂停服务后,老京艺网又维持运营到了2015年,但更新频率已经很低了。直到有一天这个网站彻底打不开了。从 jingjuok.com 到 jingju.com 的突变,再从 jingju.net 的分离到停运,一个网戏时代似乎是落幕了。网上有网友会偶尔回忆十几年前用过的软件、上过的网站,转眼间斗转星移,网络上的戏迷网友都已经换了几茬儿,何况网站呢。

评《量子力学和广义相对论在相声表演与创作中的指导及应用》

这两天在微博上被关注的好友们刷屏了,一个号称“自13年苗阜王声后再次遇到的惊喜”的名为《量子力学和广义相对论在相声表演与创作中的指导及应用》的相声被“隆重推荐”。第一时间点来欣赏。看罢,觉得并不好,全程除了“哼”过一声儿外,没有笑过。有日子没写东西了,子曰“学而不思则罔”,用了微博后一些零星的想法直接就冒到那上面去了,需要时不时地整理整理思路,写下来,记下来,学而思之。

先从相声的名字说起:《量子力学和广义相对论在相声表演与创作中的指导及应用》。这个题目起得还是不错的,严肃至极,也因此可以形成反差。因为你知道这是一段相声,所以看到这种题目自然会被吸引过来,好奇这活怎么使?很抓人。这是这部作品成功的地方。但就相声内容本身来说,实在是辜负了这个好题目——通篇只是一个所谓“四维空间”的展示,仅此而已。量子力学和广义相对论在哪里?而且,“在相声表演与创作中的指导及应用”也是名不副实。既无指导,也无应用,更没有创作。比较合理的题目大约应该是《在“四维空间”表演相声》之类的。大题目下没有展开,映衬得题目反倒不那么好了。

董建春、李丁二位上场之后,似乎用力过猛,无论逗哏的还是捧哏的都异常地兴奋,有种互相扯着嗓子喊的感觉。为了一个相声的底,劲头跟吵架似的。

入活很奇怪,董突然就说“在我取得了这些成就之后,我就开始思考一个更加严肃的问题”,试图入到他的“研究成果”上,显得非常突兀。而且还在这里用很低级的逗哏在讲话捧哏的一旁接下茬儿的方式抖包袱,接着是一段搬用了众多网络名词的贯口。

入到正题后,在《时间简史》上用了一个网上的笑话,反复几次“时间简史”。

接着开始演的所谓“四维空间的相声”,基本上就是一条儿“定理”——捧哏的如果没有接对下一个动作或台词,逗哏的就会重复之前的动作和台词。这是什么四维空间的概念啊?这是根据量子力学还是广义相对论的哪条理论推导出来的结果啊?

于是后半段的相声就是在捧哏的无数次出错中进行的。每出一次错,逗哏的都会倒带般回到原点,而捧哏的则是不停地被用扇子打,这后半段唯一的哏被反复地使用,直到节目结束。

全程中小豆子唯一“哼”的那一次,就是在逗哏的喷出水大喊“祝2015北京喜剧幽默大赛圆满成功”后,捧哏的才意识到自己没有跟着说这个所谓的“新底”,所以又要从头来。这个“底”在一开始做过铺垫,观众在两位一阵激烈的表演终于“圆满成功”之后,即刻意识到捧哏的虽然坚持到了最后但还是没有演对,所以这包袱在这儿抖出来还是很有效果的。除此之外,这个相声真是没有亮点和笑点。

截张图。王玥波后来的这个表情,非常能表现小豆子和小豆花看完时的心情(请忽略字幕中来自张海燕的评论)。

王玥波的表情
王玥波的表情

后面巩汉林与刘伟的点评如同嚼蜡,也就不费笔墨评了。

当然,董、李二位在这个作品上肯定是下了不少功夫,特别是要展现演不对就卡壳这种状态,表演功力还是很强的,节奏快而不乱,两个人配合得也不错。要知道这么颠来调去地重复、过、重复,稍有差漏对不上,词儿对的不够严实,效果就不像那么回事儿了。

这个其实就是以打哏为主的新活,真没有什么相声的影子,更不要说可以拿来和当年苗、王的《歪批山海经》相提并论了。其实苗、王的活,即便是后来被命了题作的反腐作品《这不是我的》,也都还是有三番四抖,更像相声。

新活还是要努力啊。这个作品最大的功效就是又勾起来再看一遍侯耀文《口吐莲花》的心思。

2015年工作总结

由于各小站的更新竟然坚持到了年底的最后一刻,所以2015年的工作总结就挪到2016年初来做了。

今年特别写了一个内部的小程序,直接读取并计算出某一年的工作数据,而不需要像往年那样专门跑到数据库后台现写 SQL 的查询来获得这些数字。所以在整理数据这方面,今年省了不少时间,往后也受益。

戏考的剧本在2015年新增了38出,与2014年持平。具体分布如下:

2015年剧本录入工作图表
2015年剧本录入工作图表

虽然来自《戏考》的本子增加了八出,但是去年的一个重大发现就是找到了原始的第三十五册《戏考》,使得《戏考》所载剧本数增加了八出(七出来自第三十五册,还有一出来自第十册的《烟鬼叹》)。所以此消彼长,《戏考》这套书的完成率在今年仍然停留在72%上。原计划五年时间完成的目标,貌似原地踏步,实则还是有进展的。而整个剧本录入工程的完成率达到了45.34%。

年度录入第一多的为泠娜,贡献了5出剧本;第二多的为小戏迷,贡献了4出剧本;第三多的并列四人:麋鹿先森、豫让桥、夜深沉、人生过客,各贡献了3出剧本。

其他小站的统计数据如下:

  • 梨园百年琐记:人物条目新增163条,修正52条;事件条目新增1361条,修正12条;族谱信息59条,师承信息38条。主要条目贡献人包括:滑稽爱好者、大戏魔、徐祥龙、小豆子等。
  • 京剧剧目考略:剧目新增10出,图片新增112个。
  • 红毹艺话:录音新增9出。主要录音贡献人包括:枯石瘦木、田方、西城老軍等。
  • 梨园:录音新增116出,修正6出,主要录音贡献人包括:董林、西城老軍、秋思、临祺蝂芹、凤点头、小豆子等。

如果在办公室跟我们头儿做真正的工作总结的话,2015年无疑是非常忙碌出活儿的一年,也正因为此,有时候戏考诸小站上的更新就顾不过来了,毕竟饭碗要紧嘛。好在,以上的数字还不是太难看,一年来更新的频率还是比较稳定的,主要还是首页左侧的“更新记录”时刻是个提醒,保证不要长时间掉链子。